학명은 Greek Latin인 것으로 알고 있습니다..
Ch는 'ㅊ' 발음이 아닌, 'ㅋ' 발음이 납니다. 'a'는 '아' 발음만 납니다. 'o'는 '오' 발음만 납니다.
그렇기 때문에 속명은 칼코소마가 맞고요. 종명은 chiron이고, 'i'는 '이(ee)' 발음만 나기 때문에, 치론이나 카이론이 아니라, 키론으로 발음이 납니다.^^;
처음에 정해진 학명은 Chalcosoma chiron이고요. 나중에 정해진 건, Chalcosoma caucasus입니다. 그런데 Chalcosoma caucasus가 더 많이 알려지고 이용되었기 때문에 지금도 많은 사람들이 Chalcosoma caucasus라고 사용을 하고 있긴 합니다만, Chalcosoma chiron이 오리지날 네임이니, 그리 부르는 것이 맞지 않을까 싶습니다.^^;